- fällen
- 'falən
v irr1) (stürzen)
fallen auf/fallen in — caer a/caer en
2) (fig: sinken) bajar, descender3)etw fallen lassen — dejar caer algo
Er ließ das Messer fallen. — Él dejó caer el cuchillo.
4)jdn fallen lassen (fig) — renunciar a alguien, dejar a alguien
sich fallen lassen (fig) — dejarse caer
5) (im Krieg) caer, morirfallen ['falən] <fällt, fiel, gefallen>intransitives Verb sein1 dig(hinabfallen, sich stürzen) auch Militär caer; fallen lassen (Dinge) dejar caer; (Masche) dejar escapar; (Plan) abandonar; (Person) abandonar (en la estacada); es fällt Schnee nieva; es fällt Regen llueve; sie fiel in tiefen Schlaf cayó en un profundo sueño; jemandem um den Hals fallen echar(le) los brazos al cuello a alguien; er fiel ihr ins Wort la interrumpió; sie ist nicht auf den Mund gefallen (umgangssprachlich bildlich) tiene buenas salidas; sie ist nicht auf den Kopf gefallen (umgangssprachlich bildlich) no tiene un pelo de tonta2 dig(sinken) bajar, descender; die Temperatur ist um 10 Grad gefallen la temperatura descendió 10 grados; im Preis fallen bajar de precio3 dig(sich richten, treffen) recaer [auf sobre] [an en]; die Wahl fiel auf ihn salió elegido él4 dig(erfasst werden) entrar [in/unter en]; das fällt auch in diese Kategorie esto también entra en esta categoría5 dig(Licht) penetrar6 dig(Entscheidung) ser tomado; (Urteil) ser fallado7 dig(verlauten) eine Bemerkung fallen lassen dejar caer un comentario; sein Name ist nicht gefallen su nombre no fue mencionado8 dig(sich ereignen) kurz danach fiel das Tor zum 3:0 poco después se produjo el gol del 3 a 0; sein Geburtstag fällt auf einen Montag su cumpleaños cae en lunes; es fielen drei Schüsse se oyeron tres disparos9 dig(sein) das fällt ihm schwer/leicht esto le resulta difícil/fáciltransitives Verb1. [umhauen] talar2. [beschließen, aussprechen] tomar
Deutsch-Spanisch Wörterbuch. 2013.